×

目前巴西国家女排19号队员世界排名是多少?蒙铁尔是第一点球手吗-凯发旗舰厅

jydwby jydwby 发表于2024-04-17 17:29:02 浏览3 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

第3名第1名中国的朱婷1190分、第2名巴西的马里克斯833分、第3名巴西的加比788分、第4名塞尔维亚的博斯科维奇630.5分、第5名意大利的艾格努597分、第6名多米尼加的德拉克鲁斯593.6分、第7名美国的罗宾逊573分、第8名日本的石井优希553.25分、第9名美国的德鲁斯540.2分、第10名多米尼加的b-马丁内斯538.1分。

蒙铁尔是第一点球手。在升入一线队之前,蒙铁尔就是点球手之一。而在河床的日常训练中,加拉多经常会安排点球加练,蒙铁尔在这些训练中也表现优异。在1/8决赛次回合德拉克鲁斯失点之后,时任河床主帅加拉多将蒙铁尔安排为第一点球手,最后他不辱使命成功打入。

乌拉圭男子足球队阵容名单大全: 前锋:马克西-戈麦斯(瓦伦西亚)、努涅斯(本菲卡)、罗西(费内巴切)、佩利斯特里(阿拉维斯)、苏亚雷斯(马竞)、法昆多-托雷斯(奥兰多城)、卡瓦尼(曼联)。中场:托雷拉(佛罗伦萨)、本坦库尔(热刺)、德拉克鲁斯(河床)、巴尔韦德(皇马)、贝西诺(国米)、德阿拉斯凯塔(弗拉门戈)。 后卫:戈丁(米内罗竞技)、科亚特斯(葡萄牙体育)、吉梅内斯(马竞)、阿劳霍(巴萨)、达米安-苏亚雷斯(赫塔费)、m-卡塞雷斯(莱万特)、卡巴雷拉(西班牙人)、比尼亚(罗马)、奥利维拉(赫塔费)。守门员:德阿莫雷斯(卡利体育)、塞巴斯蒂安-索萨(阿根廷独立)、穆斯莱拉(加拉塔萨雷)、罗切特(锡瓦斯体育)。 乌拉圭国家,它是一个以足球运动为主的国家,并且他们在1900年就建立了乌拉圭国家男子足球队,而在1930年的时候,乌拉圭参与世界杯比赛并夺得了冠军,这也是他们的第1次荣耀,同时他们还在1950年的巴西世界杯中成功夺冠,而这两次夺冠也使得乌拉圭这个国家在足球行业内的名气逐渐上升起来,而乌拉圭他们都会培养出一大批足球天才,并且他们都会参加进不同的俱乐部,而在每年世界杯开始之前都会提前去挑选一些技术强硬的球员来参与。今年的乌拉圭也是成功报名的世界杯比赛,他们已经进入到小组赛之中,而接下来他们将与不同的国家进行小组赛,对抗如果乌拉圭能成功获胜的话,那么就可以进入到接下来的8强赛。

〔墨西哥〕克鲁斯《行行泪珠解疑云》爱情诗鉴赏

〔墨西哥〕 克鲁斯

亲爱的,今晚当我与你说话,

正如你的面孔和行动所表明,

用语言已经无法说服你,

但愿你能看透我的心胸。

爱神啊,增强了我的毅力,

战胜了那似乎不可战胜的情绪,

因在痛苦倾泻出的泪水里,

破碎的心啊,渗着血滴。

够了,亲爱的,不要再严酷无情,

别让狂暴的 *** 将你折磨,

别让卑鄙的疑惧打扰你的安宁——

那全是虚假的迹象、愚蠢的阴影。

在点点泪珠中,你会看到

并摸到我破碎的心灵。

(赵振江 译)

爱情,是一个永远也猜不透的谜。仿佛让人们享受到其中的温馨还不够,而偏偏要诱使人们陷入迷狂、不安、猜疑和误解的罗网中苦苦煎熬。也许,这就是对纯真之爱的考验。大概,这就是对至诚之情的洗礼。殊不知,这样的洗礼和考验,搅碎了多少颗痴迷之心,消耗了多少行痴情之泪。读罢克鲁斯的诗《行行泪珠解疑云》,或许能有更为深切的体验。

索尔·胡安娜·伊内斯·德拉克鲁斯(1651—1695)是墨西哥女诗人。她天资聪颖,自幼好学,童年时代是在外祖父的庄园里度过的。15岁时进入宫廷做侯爵夫人的侍从女官。16岁时离开宫廷,两年后去修道院从事研究和写作。她的作品以处于殖民地时期的墨西哥社会为背景,描绘了各阶层人物的生活风貌,具有明显的现实主义倾向。她写过戏剧和散文,但以爱情诗为主。流传至今的有3部诗集,最著名的是长诗《初梦》(1689)和《神圣的纳尔西索》(1689)。

《行行泪珠解疑云》这首诗是克鲁斯在修道院里写成的。这是一首“具有彼特拉克全部高雅的柏拉图主义,而在简洁和象征的力量方面则接近于莎士比亚”的十四行诗。从诗的题目上看,大概是恋人之间产生了误解和猜疑。为了解开这个疑团,为了使这难得的爱情不至中途夭折,诗人抛开了女性的羞涩和矜持,在“用语言已经无法说服”的情况下,借助爱神所赐予的勇气与毅力,“倾泻出”痛苦的泪水,捧出“渗着血滴”的“破碎的心”。希望这泪水能消除爱人的疑虑,企盼爱人“能看透我的心胸”。这是一个强忍悲痛而又决然投入爱河的女性的心声,这是一个强压痛苦而又义无反顾地坠入情网的女性的表白。然而,痴情并不意味着委屈求全,情切也不表明忍气吞声。所以,在第三、四节诗中,作者的情感由柔转刚,语气也由弱变强,诗的节奏也随之加快起来。她劝爱人“不要再严酷无情”,告诫他“别让卑鄙的疑惧打扰你的安宁”,指出“那全是虚假的迹象、愚蠢的阴影”。因为,“在点点的泪珠中,你会看到/并摸到我破碎的心灵。”从而既表明了对爱情的真诚和投入,也表现出不卑不亢的独立人格。

这首诗在情节的安排上由平缓流动至急促发展。在情感的调动上由柔弱缠绵至刚毅坚强。在情调的把握上由如泣如诉至慷慨激昂。那行行滚烫的泪珠,即化解了爱人心头的疑云,也滋润了读者的心田。

  索尔•德拉克鲁斯是十七世纪墨西哥的女诗人。她十几岁的时候,不但有轻盈灵巧的身段,美貌动人的仪容,而且长着满头秀美的头发。那时,周围的人无不希望她成为一名出色的演员,但是他矢志要做一个诗人,为自己的祖国和人民尽情讴歌。   她刚开始学习写诗的时候,有一天,一群男女伙伴跑到她家来,邀她出去游玩。她婉言推辞道:“我新作了几首诗,正请老师给看着呢!如果老师说我有进步,那我就同你们一块儿玩去。”大家一听,只好坐在屋子里耐心地等着。不大一会儿,老师拿着诗稿来了。索尔•德拉克鲁斯接过来一看,上面不但修改了许多,而且还加了批语,说她长进不大。她一言不发,随手摸过一把剪刀,“咔嚓”一下,就把人人羡慕的长发剪了下来,狠狠地扔在地上。顿时,大伙都目瞪口呆,不知这是怎么回事。   索尔•德拉克鲁斯为什么要剪掉自己美丽的头发呢?原来,她给自己立下了一条规矩:如果没学会自己规定的课程,或者在学业上没有长进,就要把美发剪掉,作为惩罚。她对伙伴说:“一个没有知识和才能的空洞脑袋,就不应该有漂亮的头发作装饰!”   正因为索尔•德拉克鲁斯这样严格要求自己,不断发奋努力,因此,她的诗越写越好,终于成为墨西哥的有名诗人。

乌拉圭男子足球队的大名单

主教练:迭戈·阿隆索。

前锋球员:法昆多-托雷斯(奥兰多城)、佩利斯特里(阿拉维斯)、罗西(费内巴切)、努涅斯(本菲卡)、马克西-戈麦斯(瓦伦西亚) 、苏亚雷斯(马竞)、卡瓦尼(曼联)。

后卫球员:阿劳霍(巴萨)、科亚特斯(葡萄牙体育)、吉梅内斯(马竞)、m-卡塞雷斯(莱万特)、卡巴雷拉(西班牙人)、奥利维拉(赫塔费)、达米安-苏亚雷斯(赫塔费)、戈丁(米内罗竞技)、比尼亚(罗马)。

中场球员:托雷拉(佛罗伦萨)、巴尔韦德(皇马)、贝西诺(国米)、本坦库尔(热刺)、德阿拉斯凯塔(弗拉门戈) 、德拉克鲁斯(河床)。

门将球员:罗切特(锡瓦斯体育)、塞巴斯蒂安-索萨(阿根廷独立)、穆斯莱拉(加拉塔萨雷)、德阿莫雷斯(卡利体育)。

乌拉圭虽然在南美洲的范围内,国土面积并不算大,但是他们的足球实力却一直居高不下,在世界杯举办至今,已经涌现出了大批的天赋球员,而且在世界杯举办初期,还成功的夺得了两次世界杯的冠军,还有被国际足联承认的两届奥运会冠军,所以他们的旗帜上面会有着4颗星,出色的成绩自然离不开球队阵容的强大,现在乌拉圭的国家队阵容已经是在世界范围内比较强的,在国际赛场上也经常获得比较好的名次。

这套阵容唯一美中不足的地方就是球队内的超级球星已经到了生涯暮年时期,苏亚雷斯和队长迭戈·戈丁已经快到了要退役的年纪,而球队内的年轻球员还没有彻底的成长起来,缺乏国际赛场上的经验,相信他们在这次世界杯之后将会有着质的飞跃。

网站地图